index |
wanclik |
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
M |
|
I |
http://putong.free.fr/00.htm |
|
wanclik |
twanclik |
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
index-x |
organy |
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wanc |
wanicz |
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Coup de fouet cervical |
1 |
Хлыстовая
травма |
1 |
Khlystovaya travma |
|
twanclik |
geants |
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
coup de fouet |
2 |
кнут |
2 |
knut |
|
|
|
|
jan wanc |
mandarin |
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
aussi |
3 |
также |
3 |
takzhe |
|
wanicz |
dictionnaires |
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
coup de fouet |
4 |
хлыст |
4 |
khlyst |
|
|
|
|
vannius |
resume |
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
fouetter |
5 |
порка |
5 |
porka |
|
|
|
|
vindeliques |
waniczz |
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
une blessure au cou causée lorsque votre
tête avance et recule soudainement, en particulier lors d'un accident de
voiture |
6 |
травма
шеи,
вызванная
резким
движением
головы
вперед и
назад,
особенно в
автомобильной
аварии |
6 |
travma shei, vyzvannaya rezkim dvizheniyem
golovy vpered i nazad, osobenno v avtomobil'noy avarii |
|
|
|
|
wends |
http://putong.free.fr/livres.htm |
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Blessures au cou causées par un
mouvement soudain de la tête d'avant en arrière, en particulier lors d'un
accident de voiture |
7 |
Травмы
шеи,
вызванные
резким
движением
головы
вперед и
назад,
особенно в
автомобильной
аварии. |
7 |
Travmy shei, vyzvannyye rezkim
dvizheniyem golovy vpered i nazad, osobenno v avtomobil'noy avarii. |
|
|
|
|
vineta |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
coup de fouet cervical |
8 |
хлыстовая
травма |
8 |
khlystovaya travma |
|
|
|
|
van dyck |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
freluquet |
9 |
кнут-за-щелка-пер |
9 |
knut-za-shchelka-per |
|
curiosités |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Fouetté chaque vivaneau |
10 |
Взбитый
каждый
окунь |
10 |
Vzbityy kazhdyy okun' |
|
|
|
|
de souza |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
freluquet |
11 |
хлюпик |
11 |
khlyupik |
|
clausell |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
vivaneau |
12 |
окунь |
12 |
okun' |
|
|
|
|
tellechea |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
démodé, informel |
13 |
старомодный,
неформальный |
13 |
staromodnyy, neformal'nyy |
|
rodrigues |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
une personne jeune et sans importance qui se
comporte d'une manière que les autres pensent être trop confiante et impolie |
14 |
молодой
и неважный
человек,
который
ведет себя
так, как
другие
считают
слишком самоуверенным
и грубым |
14 |
molodoy i nevazhnyy chelovek, kotoryy vedet
sebya tak, kak drugiye schitayut slishkom samouverennym i grubym |
|
|
|
|
da cunha |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Une personne jeune et sans
importance qui se comporte d'une manière que les autres considèrent comme
trop confiante et impolie |
15 |
Молодой
и
непоследовательный
человек, который
ведет себя
так, как
другие
считают самоуверенным
и грубым. |
15 |
Molodoy i neposledovatel'nyy
chelovek, kotoryy vedet sebya tak, kak drugiye schitayut samouverennym i
grubym. |
|
|
|
|
hayez |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
garçon furieux |
16 |
сумасшедший
мальчик |
16 |
sumasshedshiy mal'chik |
|
|
|
|
nicastro |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
garçon furieux |
17 |
сумасшедший
мальчик |
17 |
sumasshedshiy mal'chik |
|
|
|
|
wencelik |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
délirant |
18 |
бредовый |
18 |
bredovyy |
|
|
|
|
wentz |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
consommer |
19 |
потреблять |
19 |
potreblyat' |
|
|
|
|
janik |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
à emporter |
20 |
забрать |
20 |
zabrat' |
|
|
|
|
lechii |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Petit |
21 |
Небольшой |
21 |
Nebol'shoy |
|
|
|
|
ariowit |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Hériter |
22 |
Наследовать |
22 |
Nasledovat' |
|
|
|
|
ariowit |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
Femelle |
23 |
женский |
23 |
zhenskiy |
|
|
|
|
gx. |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
savant |
24 |
ученый |
24 |
uchenyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
concubine |
25 |
наложница |
25 |
nalozhnitsa |
|
|
|
|
|
|
https://chine.in/mandarin/flashcards/ |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
voyou |
26 |
Изгой |
26 |
Izgoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
La mort |
27 |
Смерть |
27 |
Smert' |
|
|
|
|
|
|
http://putong.free.fr/10.htm |
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R028.htm |
28 |
timide |
28 |
застенчивый |
28 |
zastenchivyy |
|
|
|
|
|
|
http://putong.free.fr/ |
|
|
|
|
|
|
29 |
fouet-animal de compagnie |
29 |
хлыст |
29 |
khlyst |
|
|
|
|
|
|
http://putonhua.free.fr/ |
|
|
|
|
|
|
30 |
fouet pour animaux de compagnie |
30 |
кнут
домашнее
животное |
30 |
knut domashneye zhivotnoye |
|
|
|
|
|
|
http://hanzidb.org |
|
|
|
|
|
|
|
31 |
un petit chien mince, semblable à un
lévrier, qui peut courir très vite et est souvent utilisé pour les courses |
31 |
маленькая
худая
собака,
похожая на борзую,
которая
может очень
быстро
бегать и
часто
используется
для скачек |
31 |
malen'kaya khudaya sobaka, pokhozhaya na
borzuyu, kotoraya mozhet ochen' bystro begat' i chasto ispol'zuyetsya dlya
skachek |
|
|
|
|
|
|
http://putong.free.fr/n01a.htm |
|
|
|
|
|
32 |
Little Spirit Dog (semblable à
un chimpanzé, souvent jeté sur un lévrier) |
32 |
Little Spirit Dog
(похожа на
шимпанзе,
часто
сбрасывается
на борзую) |
32 |
Little Spirit Dog (pokhozha na
shimpanze, chasto sbrasyvayetsya na borzuyu) |
|
|
|
|
|
|
https://www.amazon.fr/Oxford-Handbook-Milton-Nicholas-McDowell/dp/0199210888/ref=sr_1_fkmr2_1?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=1B73J648O7FBL&keywords=milton+abramowitz+handbook&qid=1669818535&qu=eyJxc2MiOiIwLjAxIiwicXNhIjoiMC4wMCIsInFzcCI6IjAuMDAifQ%3D%3D&sprefix=milton+abramowitz+handbook%2Caps%2C57&sr=8-1-fkmr2 |
33 |
fouetter |
33 |
порка |
33 |
porka |
|
|
|
https://www.amazon.fr/Handbook-Mathematical-Functions-Standards-Mathematics/dp/B0021OXT5G/ref=sr_1_4?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&crid=1B73J648O7FBL&keywords=milton+abramowitz+handbook&qid=1669818712&qu=eyJxc2MiOiIwLjAxIiwicXNhIjoiMC4wMCIsInFzcCI6IjAuMDAifQ%3D%3D&sprefix=milton+abramowitz+handbook%2Caps%2C57&sr=8-4 |
34 |
fouetter |
34 |
порка |
34 |
porka |
|
|
|
|
|
|
http://jiaoyu.free.fr |
|
|
|
|
|
|
35 |
le fait de frapper qn avec un fouet, en
guise de punition |
35 |
удар
кнутом в
качестве
наказания |
35 |
udar knutom v kachestve nakazaniya |
|
|
|
http://vanclik.free.fr/h01.htm |
|
|
|
|
|
36 |
le fait de frapper quelqu'un
avec un fouet comme punition |
36 |
акт
ударения
кого-либо
кнутом в
качестве наказания |
36 |
akt udareniya kogo-libo knutom
v kachestve nakazaniya |
|
|
|
|
|
|
http://vanclik.free.fr/h001-020.htm |
|
|
|
|
37 |
fouetter, fouetter (comme
punition) |
37 |
порка,
порка (в
качестве
наказания) |
37 |
porka, porka (v kachestve
nakazaniya) |
|
|
|
http://vanclik.free.fr/h001-020.htm |
|
|
|
|
38 |
fouetter, fouetter (comme punition) |
38 |
порка,
порка (в
качестве
наказания) |
38 |
porka, porka (v kachestve nakazaniya) |
|
|
|
|
|
|
https://www.pass-education.fr/algebre-mathematiques-3eme-jeux-educatifs-jpd/ |
39 |
touche |
39 |
трогать |
39 |
trogat' |
|
|
|
|
|
|
https://www.msn.com/fr-fr/actualite/france/france-red%C3%A9marrage-de-deux-r%C3%A9acteurs-nucl%C3%A9aires-%C3%A0-l-approche-de-l-hiver/ar-AA14Thpd?ocid=msedgdhp&pc=U531&cvid=fe51182b06e0486eaceff3a3f8b1864c |
40 |
bouc émissaire |
40 |
мальчик
для битья |
40 |
mal'chik dlya bit'ya |
|
|
|
smar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
garçon fouetté |
41 |
взбитый
мальчик |
41 |
vzbityy mal'chik |
|
|
|
|
|
|
https://www.passeportsante.net/fr/Nutrition/EncyclopedieAliments/Fiche.aspx?doc=noix_nu |
42 |
une personne qui est souvent blâmée ou punie
pour des choses que d'autres ont faites |
42 |
человек,
которого
часто
обвиняют или
наказывают
за то, что
сделали
другие люди |
42 |
chelovek, kotorogo chasto obvinyayut ili
nakazyvayut za to, chto sdelali drugiye lyudi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
quelqu'un qui est constamment
blâmé ou puni pour ce que font les autres |
43 |
тот,
кого
постоянно
обвиняют
или
наказывают
за то, что
делают
другие люди |
43 |
tot, kogo postoyanno obvinyayut
ili nakazyvayut za to, chto delayut drugiye lyudi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Quelqu'un qui a souffert au nom
des autres ; un bouc émissaire ; un punching-ball |
44 |
Тот,
кто
пострадал
за других;
козел
отпущения;
боксерская
груша |
44 |
Tot, kto postradal za drugikh;
kozel otpushcheniya; bokserskaya grusha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Quelqu'un qui a souffert au nom des
autres ; un bouc émissaire ; un punching-ball |
45 |
Тот, кто
пострадал
за других;
козел отпущения;
боксерская
груша |
45 |
Tot, kto postradal za drugikh; kozel
otpushcheniya; bokserskaya grusha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
crème fouettée |
46 |
взбитые
сливки |
46 |
vzbityye slivki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
crème fraîche |
47 |
свежий
крем |
47 |
svezhiy krem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
crème qui devient plus épaisse lorsqu'elle
est agitée rapidement (fouettée) |
48 |
сливки,
которые
становятся
гуще при
быстром
перемешивании
(взбитые) |
48 |
slivki, kotoryye stanovyatsya gushche pri
bystrom peremeshivanii (vzbityye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Crème qui s'épaissit lorsqu'on
la fouette rapidement (fouettée) |
49 |
Сливки,
густеющие
при быстром
взбивании (взбитые) |
49 |
Slivki, gusteyushchiye pri
bystrom vzbivanii (vzbityye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
crème fouettée |
50 |
взбитые
сливки |
50 |
vzbityye slivki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
crème fouettée |
51 |
взбитые
сливки |
51 |
vzbityye slivki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Rose |
52 |
Роза |
52 |
Roza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
engoulevent |
53 |
кнут-бедняга |
53 |
knut-bednyaga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
pauvre volonté |
54 |
бедная
воля |
54 |
bednaya volya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
un oiseau nord-américain brun
avec un cri qui ressemble à son nom |
55 |
коричневая
североамериканская
птица с криком,
похожим на
ее название |
55 |
korichnevaya
severoamerikanskaya ptitsa s krikom, pokhozhim na yeye nazvaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Un oiseau nord-américain brun
avec un appel qui ressemble à son nom |
56 |
Коричневая
североамериканская
птица с криком,
похожим на
ее имя. |
56 |
Korichnevaya
severoamerikanskaya ptitsa s krikom, pokhozhim na yeye imya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
trois engoulevents ;
gadgets |
57 |
три
ночных
ястреба;
уловки |
57 |
tri nochnykh yastreba; ulovki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
trois engoulevents ;
gadgets |
58 |
три
ночных
ястреба;
уловки |
58 |
tri nochnykh yastreba; ulovki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Recherche |
59 |
Searching |
59 |
Searching |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
fouetter |
60 |
взвинчивание |
60 |
vzvinchivaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
fouetter |
61 |
порка |
61 |
porka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
informel |
62 |
неофициальный |
62 |
neofitsial'nyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
si un groupe de personnes a un coup de
fouet, ils donnent tous de l'argent pour pouvoir acheter qc pour qn |
63 |
если у
группы
людей есть
деньги, они все
дают деньги,
чтобы
купить
что-то за что-то |
63 |
yesli u gruppy lyudey yest' den'gi, oni vse
dayut den'gi, chtoby kupit' chto-to za chto-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Si un groupe de personnes a des
whips, ils donnent tous de l'argent pour pouvoir acheter quelque chose pour
quelqu'un |
64 |
Если
у группы
людей есть
кнуты, все
они дают
деньги,
чтобы
кому-то
что-то
купить. |
64 |
Yesli u gruppy lyudey yest'
knuty, vse oni dayut den'gi, chtoby komu-to chto-to kupit'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
se réconcilier |
65 |
макияж,
мириться |
65 |
makiyazh, mirit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
se réconcilier |
66 |
макияж,
мириться |
66 |
makiyazh, mirit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
la grille |
67 |
сетка |
67 |
setka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
vrombissement |
68 |
вихрь |
68 |
vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Huhu |
69 |
Хуху |
69 |
Khukhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Vrombissement |
70 |
жужжание |
70 |
zhuzhzhaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Huhu |
71 |
Хуху |
71 |
Khukhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Tourbillon |
72 |
вихрь |
72 |
vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
tourner |
73 |
вращать |
73 |
vrashchat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
se déplacer, ou faire bouger qn/qch,
rapidement en cercle ou dans une direction particulière |
74 |
двигаться
или
заставлять
что-то быстро
двигаться
по кругу или
в
определенном
направлении |
74 |
dvigat'sya ili zastavlyat' chto-to bystro
dvigat'sya po krugu ili v opredelennom napravlenii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
se déplacer rapidement, ou
faire bouger quelqu'un/quelque chose |
75 |
двигаться
быстро или
заставить
кого-то/что-то
двигаться |
75 |
dvigat'sya bystro ili zastavit'
kogo-to/chto-to dvigat'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(faire) tourner, tourner,
tourner |
76 |
(заставлять)
крутиться,
крутиться,
крутиться |
76 |
(zastavlyat') krutit'sya,
krutit'sya, krutit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
(faire) tourner, tourner,
tourner |
77 |
(заставлять)
крутиться,
крутиться,
крутиться |
77 |
(zastavlyat') krutit'sya,
krutit'sya, krutit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Synonyme |
78 |
Синоним |
78 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
tourner tourner |
79 |
спина
спина |
79 |
spina spina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Feuilles tourbillonnant dans le
vent |
80 |
Листья
кружились
на ветру |
80 |
List'ya kruzhilis' na vetru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
les feuilles tournent au vent |
81 |
листья
кружатся на
ветру |
81 |
list'ya kruzhatsya na vetru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
les feuilles tourbillonnent
dans le vent |
82 |
листья
кружатся на
ветру |
82 |
list'ya kruzhatsya na vetru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
les feuilles tourbillonnent
dans le vent |
83 |
листья
кружатся на
ветру |
83 |
list'ya kruzhatsya na vetru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Elle se retourna pour lui faire
face |
84 |
Она
повернулась
к нему лицом |
84 |
Ona povernulas' k nemu litsom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Elle se retourna pour lui faire
face |
85 |
Она
повернулась
к нему лицом |
85 |
Ona povernulas' k nemu litsom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Les pales tourbillonnantes de
l'hélicoptère |
86 |
Вращающиеся
лопасти
вертолета |
86 |
Vrashchayushchiyesya lopasti
vertoleta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Pales de rotor d'hélicoptère |
87 |
Лопасти
вертолетного
винта |
87 |
Lopasti vertoletnogo vinta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Pales tournantes d'hélicoptère |
88 |
Вертолетные
вращающиеся
лопасти |
88 |
Vertoletnyye
vrashchayushchiyesya lopasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Pales tournantes d'hélicoptère |
89 |
Вертолетные
вращающиеся
лопасти |
89 |
Vertoletnyye
vrashchayushchiyesya lopasti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
droit |
90 |
прямой |
90 |
pryamoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
droit |
91 |
прямой |
91 |
pryamoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Ascenseur |
92 |
Поднимать |
92 |
Podnimat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
tournoyer |
93 |
вращение |
93 |
vrashcheniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
monnaie |
94 |
сдача |
94 |
sdacha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
en écrivant |
95 |
письмо |
95 |
pis'mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Comme |
96 |
Такие
как |
96 |
Takiye kak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Xiang |
97 |
Сян |
97 |
Syan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
feuille |
98 |
лист |
98 |
list |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Prendre |
99 |
Выбирать |
99 |
Vybirat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Sera |
100 |
Буду |
100 |
Budu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Duo |
101 |
Дуэт |
101 |
Duet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Duo |
102 |
Дуэт |
102 |
Duet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
faisceau |
103 |
луч |
103 |
luch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
étagère |
104 |
полка |
104 |
polka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
criquet |
105 |
крикет |
105 |
kriket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Sept |
106 |
Семь |
106 |
Sem' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
colorant |
107 |
краситель |
107 |
krasitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
mou, tendre |
108 |
мягкий |
108 |
myagkiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Jie |
109 |
Джи |
109 |
Dzhi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
pagayer |
110 |
весло |
110 |
veslo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Tom l'a fait tourbillonner sur la piste de
danse |
111 |
Том
закружил ее
по танцполу |
111 |
Tom zakruzhil yeye po tantspolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Tom l'a emmenée sur la piste de
danse |
112 |
Том
провел ее по
танцполу |
112 |
Tom provel yeye po tantspolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Tom l'a fait tourner d'un côté
à l'autre de la piste de danse |
113 |
Том
крутил ее с
одной
стороны
танцпола на
другую |
113 |
Tom krutil yeye s odnoy storony
tantspola na druguyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Tom l'a fait tourner d'un côté
à l'autre de la piste de danse |
114 |
Том
крутил ее с
одной
стороны
танцпола на
другую |
114 |
Tom krutil yeye s odnoy storony
tantspola na druguyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
挭 |
115 |
挭 |
115 |
gěng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
poussée |
116 |
тыкать |
116 |
tykat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
pousser |
117 |
пихать |
117 |
pikhat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
briser |
118 |
разгромить |
118 |
razgromit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
propres |
119 |
своя |
119 |
svoya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
si votre esprit, vos pensées,
etc. tourbillonnent, vous vous sentez confus et excité et ne pouvez pas
penser clairement |
120 |
если
ваш ум, мысли
и т. д.
кружатся, вы
чувствуете
смущение и
возбуждение
и не можете
ясно
мыслить |
120 |
yesli vash um, mysli i t. d.
kruzhatsya, vy chuvstvuyete smushcheniye i vozbuzhdeniye i ne mozhete yasno
myslit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Si votre esprit, vos pensées,
etc. tournent en rond, vous devenez confus et excité et ne pouvez pas penser
clairement |
121 |
Если
ваш ум, мысли
и т. д.
кружатся, вы
путаетесь и
возбуждаетесь
и не можете
ясно мыслить |
121 |
Yesli vash um, mysli i t. d.
kruzhatsya, vy putayetes' i vozbuzhdayetes' i ne mozhete yasno myslit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
(de l'esprit, etc.) confusion,
excitation, transe |
122 |
(разума
и т. д.)
спутанность
сознания,
возбуждение,
транс |
122 |
(razuma i t. d.) sputannost'
soznaniya, vozbuzhdeniye, trans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
(de l'esprit, etc.) confusion,
excitation, transe |
123 |
(разума
и т. д.)
спутанность
сознания,
возбуждение,
транс |
123 |
(razuma i t. d.) sputannost'
soznaniya, vozbuzhdeniye, trans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Synonyme |
124 |
Синоним |
124 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
bobine |
125 |
катушка |
125 |
katushka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Je ne pouvais pas dormir, mon
esprit tourbillonnait de tout ce qui s'était passé |
126 |
Я не
мог уснуть,
мой разум
кружился от
всего, что
произошло |
126 |
YA ne mog usnut', moy razum
kruzhilsya ot vsego, chto proizoshlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Je ne peux pas dormir, mon
esprit tourne avec tout |
127 |
Я не
могу спать, в
голове все
кружится |
127 |
YA ne mogu spat', v golove vse
kruzhitsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
bobine |
128 |
катушка |
128 |
katushka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Je ne peux pas dormir, tout ce
qui s'est passé n'arrête pas d'aller et venir dans ma tête |
129 |
Не
могу уснуть,
все что было,
вертится в
голове |
129 |
Ne mogu usnut', vse chto bylo,
vertitsya v golove |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Tant de pensées
tourbillonnaient dans son esprit |
130 |
Столько
мыслей
крутилось в
ее голове |
130 |
Stol'ko mysley krutilos' v yeye
golove |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
D'innombrables pensées
tourbillonnaient dans son esprit |
131 |
Бесчисленные
мысли
крутились в
ее голове |
131 |
Beschislennyye mysli krutilis'
v yeye golove |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Elle a beaucoup de pensées, son
esprit est en désordre |
132 |
У нее
много
мыслей, ее
разум в
беспорядке |
132 |
U neye mnogo mysley, yeye razum
v besporyadke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Elle a beaucoup de pensées, son
esprit est en désordre |
133 |
У нее
много
мыслей, ее
разум в
беспорядке |
133 |
U neye mnogo mysley, yeye razum
v besporyadke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
un mouvement de qc qui tourne en rond |
134 |
движение
чего-н.,
вращающееся
по кругу |
134 |
dvizheniye chego-n., vrashchayushcheyesya po
krugu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
action en rond |
135 |
действие
в кругах |
135 |
deystviye v krugakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
tourner; tourner; tourner |
136 |
повернуть;
повернуть;
повернуть |
136 |
povernut'; povernut'; povernut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
tourner; tourner; tourner |
137 |
повернуть;
повернуть;
повернуть |
137 |
povernut'; povernut'; povernut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
un tourbillon de poussière |
138 |
вихрь
пыли |
138 |
vikhr' pyli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
une bouffée de poussière |
139 |
облачко
пыли |
139 |
oblachko pyli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
mouche |
140 |
летать |
140 |
letat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
mouche |
141 |
летать |
141 |
letat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
(figuratif) |
142 |
(образное) |
142 |
(obraznoye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Son esprit était dans un
tourbillon (dans un état de confusion ou d'excitation) |
143 |
Ее
разум был в
вихре (в
состоянии
замешательства
или
возбуждения) |
143 |
Yeye razum byl v vikhre (v
sostoyanii zameshatel'stva ili vozbuzhdeniya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
son esprit tourne (dans un état
de confusion ou d'excitation) |
144 |
ее
мысли
кружатся (в
состоянии
замешательства
или
возбуждения) |
144 |
yeye mysli kruzhatsya (v
sostoyanii zameshatel'stva ili vozbuzhdeniya) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
son esprit est foiré |
145 |
ее
разум
запутался |
145 |
yeye razum zaputalsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
son esprit est foiré |
146 |
ее
разум
запутался |
146 |
yeye razum zaputalsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
un certain nombre d'activités
ou d'événements se déroulant les uns après les autres |
147 |
ряд
действий
или событий,
происходящих
одно за
другим |
147 |
ryad deystviy ili sobytiy,
proiskhodyashchikh odno za drugim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
une série d'activités ou
d'événements qui se succèdent |
148 |
ряд
действий
или событий,
которые
происходят
последовательно |
148 |
ryad deystviy ili sobytiy,
kotoryye proiskhodyat posledovatel'no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
une succession d'événements;
une succession d'événements |
149 |
последовательность
событий;
последовательность
событий |
149 |
posledovatel'nost' sobytiy;
posledovatel'nost' sobytiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
une succession d'activités; une
succession d'événements |
150 |
последовательность
действий;
последовательность
событий |
150 |
posledovatel'nost' deystviy;
posledovatel'nost' sobytiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Sa vie n'était qu'un long
tourbillon de fêtes |
151 |
Ее
жизнь была
одним
длинным
водоворотом
вечеринок |
151 |
Yeye zhizn' byla odnim dlinnym
vodovorotom vecherinok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
sa vie est une longue fête |
152 |
ее
жизнь -
длинная
вечеринка |
152 |
yeye zhizn' - dlinnaya
vecherinka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Sa vie est une fête après
l'autre |
153 |
Ее
жизнь - одна
вечеринка
за другой |
153 |
Yeye zhizn' - odna vecherinka
za drugoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Sa vie est une fête après
l'autre |
154 |
Ее
жизнь - одна
вечеринка
за другой |
154 |
Yeye zhizn' - odna vecherinka
za drugoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
il est facile de se laisser
prendre dans le tourbillon social |
155 |
легко
попасть в
социальный
водоворот |
155 |
legko popast' v sotsial'nyy
vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il est facile de se laisser
prendre dans un tourbillon social |
156 |
Легко
попасть в
социальный
водоворот |
156 |
Legko popast' v sotsial'nyy
vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il est facile de s'empêtrer
dans de nombreuses activités sociales |
157 |
Легко
запутаться
в
многочисленных
социальных
мероприятиях |
157 |
Legko zaputat'sya v
mnogochislennykh sotsial'nykh meropriyatiyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Il est facile de s'empêtrer
dans de nombreuses activités sociales |
158 |
Легко
запутаться
в
многочисленных
социальных
мероприятиях |
158 |
Legko zaputat'sya v
mnogochislennykh sotsial'nykh meropriyatiyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
donner un coup de fouet à qch |
159 |
взбудоражить |
159 |
vzbudorazhit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Essaie |
160 |
попробуй |
160 |
poprobuy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(informel) |
161 |
(неофициальный) |
161 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
essayer qch pour voir si ça te
plaît ou si tu peux le faire |
162 |
попробовать
что-то, чтобы
увидеть,
нравится ли
вам это или
можете ли вы
это сделать |
162 |
poprobovat' chto-to, chtoby
uvidet', nravitsya li vam eto ili mozhete li vy eto sdelat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Essaie |
163 |
попробуй |
163 |
poprobuy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
toupie |
164 |
волчок |
164 |
volchok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
quelque chose de très actif et en constante
évolution |
165 |
что-то
очень
активное и
постоянно меняющееся |
165 |
chto-to ochen' aktivnoye i postoyanno
menyayushcheyesya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
quelque chose de très actif et
toujours changeant |
166 |
что-то
очень
активное и
постоянно
меняющееся |
166 |
chto-to ochen' aktivnoye i
postoyanno menyayushcheyesya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
quelque chose d'actif et de
changeant ; quelque chose qui change constamment ; qui change |
167 |
нечто
активное и
изменчивое;
нечто
постоянно
изменяющееся;
меняющееся |
167 |
nechto aktivnoye i
izmenchivoye; nechto postoyanno izmenyayushcheyesya; menyayushcheyesya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
quelque chose d'actif et de
changeant ; quelque chose qui change constamment ; qui change |
168 |
нечто
активное и
изменчивое;
нечто
постоянно
изменяющееся;
меняющееся |
168 |
nechto aktivnoye i
izmenchivoye; nechto postoyanno izmenyayushcheyesya; menyayushcheyesya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
le tourbillon de la mode |
169 |
вихрь
моды |
169 |
vikhr' mody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
tourbillon de mode |
170 |
водоворот
моды |
170 |
vodovorot mody |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
La mode en constante évolution |
171 |
Постоянно
меняющаяся
мода |
171 |
Postoyanno menyayushchayasya
moda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
La mode en constante évolution |
172 |
Постоянно
меняющаяся
мода |
172 |
Postoyanno menyayushchayasya
moda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
(démodé) |
173 |
(старомодный) |
173 |
(staromodnyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
un manège dans une fête foraine pour les
enfants |
174 |
карусель
на
ярмарочной
площади, на которой
дети могут
кататься |
174 |
karusel' na yarmarochnoy ploshchadi, na
kotoroy deti mogut katat'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Carrousel sur une aire de jeux
pour les enfants |
175 |
Карусель
на детской
площадке
для катания детей |
175 |
Karusel' na detskoy ploshchadke
dlya kataniya detey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
carrousel |
176 |
карусель |
176 |
karusel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
carrousel |
177 |
карусель |
177 |
karusel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
tourbillon |
178 |
водоворот |
178 |
vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
tourbillon |
179 |
Водоворот |
179 |
Vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
un endroit dans une rivière ou dans la mer
où les courants d'eau tournent très vite |
180 |
место в
реке или
море, где
потоки воды
вращаются
очень
быстро |
180 |
mesto v reke ili more, gde potoki vody
vrashchayutsya ochen' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Un endroit dans une rivière ou
une mer où le débit de l'eau tourne rapidement |
181 |
Место
в реке или
море, где
поток воды
быстро
вращается |
181 |
Mesto v reke ili more, gde
potok vody bystro vrashchayetsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
(d'une rivière ou d'une mer) un
tourbillon |
182 |
(о
реке или
море)
водоворот |
182 |
(o reke ili more) vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
(d'une rivière ou d'une mer) un tourbillon |
183 |
(о реке
или море)
водоворот |
183 |
(o reke ili more) vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Synonyme |
184 |
Синоним |
184 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
tourbillon |
185 |
Эдди |
185 |
Eddi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
(figuratif) |
186 |
(образное) |
186 |
(obraznoye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle se sentait entraînée dans
un tourbillon d'émotions. |
187 |
Она
чувствовала,
что ее
затягивает
в водоворот
эмоций. |
187 |
Ona chuvstvovala, chto yeye
zatyagivayet v vodovorot emotsiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Elle se sentait prise dans un
tourbillon d'émotions. |
188 |
Ей
казалось,
что она
попала в
водоворот
эмоций. |
188 |
Yey kazalos', chto ona popala v
vodovorot emotsiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle avait l'impression d'être
prise dans un vortex émotionnel |
189 |
Она
чувствовала,
что попала в
эмоциональный
водоворот |
189 |
Ona chuvstvovala, chto popala v
emotsional'nyy vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle avait l'impression d'être
prise dans un vortex émotionnel |
190 |
Она
чувствовала,
что попала в
эмоциональный
водоворот |
190 |
Ona chuvstvovala, chto popala v
emotsional'nyy vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
aussi |
191 |
также |
191 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Bain tourbillon |
192 |
джакузи |
192 |
dzhakuzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
tourbillon |
193 |
водоворот |
193 |
vodovorot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
un bain/baignoire ou une
piscine spéciale pour se détendre, dans laquelle l'eau tourne en rond |
194 |
специальная
ванна/ванна
или бассейн
для отдыха, в
котором
вода
движется по
кругу |
194 |
spetsial'naya vanna/vanna ili
basseyn dlya otdykha, v kotorom voda dvizhetsya po krugu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Une baignoire ou une piscine
spéciale pour la détente dans laquelle l'eau circule |
195 |
Специальная
ванна/ванна
или бассейн
для релаксации,
в котором
циркулирует
вода |
195 |
Spetsial'naya vanna/vanna ili
basseyn dlya relaksatsii, v kotorom tsirkuliruyet voda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
baignoire turbulente ;
bain à remous nageant dans une piscine |
196 |
бурная
ванна;
водоворот,
плавающий в
бассейне |
196 |
burnaya vanna; vodovorot,
plavayushchiy v basseyne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
baignoire turbulente ;
bain à remous nageant dans une piscine |
197 |
бурная
ванна;
водоворот,
плавающий в
бассейне |
197 |
burnaya vanna; vodovorot,
plavayushchiy v basseyne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
voir également |
198 |
смотрите
также |
198 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Jacuzzi |
199 |
Джакузи |
199 |
Dzhakuzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
tourbillon |
200 |
вихрь |
200 |
vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
tourbillon |
201 |
вихрь |
201 |
vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
un vent très fort qui se déplace très vite
dans un mouvement de rotation et cause beaucoup de dégâts |
202 |
очень
сильный
ветер,
который
движется
очень
быстро при
вращении и
наносит большой
урон |
202 |
ochen' sil'nyy veter, kotoryy dvizhetsya
ochen' bystro pri vrashchenii i nanosit bol'shoy uron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Un vent très fort qui se
déplace très rapidement dans un mouvement de rotation et fait beaucoup de
dégâts |
203 |
Очень
сильный
ветер,
который
движется
очень
быстро,
вращаясь и
нанося
большой
урон. |
203 |
Ochen' sil'nyy veter, kotoryy
dvizhetsya ochen' bystro, vrashchayas' i nanosya bol'shoy uron. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
tourbillon; tourbillon |
204 |
вихрь;
вихрь |
204 |
vikhr'; vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
tourbillon; tourbillon |
205 |
вихрь;
вихрь |
205 |
vikhr'; vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
une situation ou une série d'événements où
.beaucoup de choses se passent très rapidement |
206 |
ситуация
или серия
событий,
когда многое
происходит
очень
быстро |
206 |
situatsiya ili seriya sobytiy, kogda mnogoye
proiskhodit ochen' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Une situation ou une série
d'événements dans lesquels beaucoup de choses se produisent rapidement |
207 |
Ситуация
или ряд
событий, в
которых
многие вещи
происходят
быстро |
207 |
Situatsiya ili ryad sobytiy, v
kotorykh mnogiye veshchi proiskhodyat bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
occupé |
208 |
занятый |
208 |
zanyatyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
occupé |
209 |
занятый |
209 |
zanyatyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Pour me remettre du divorce, je
me suis lancée dans un tourbillon d'activités. |
210 |
Чтобы
оправиться
от развода, я
погрузилась
в вихрь
деятельности. |
210 |
Chtoby opravit'sya ot razvoda,
ya pogruzilas' v vikhr' deyatel'nosti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Pour me remettre d'un divorce,
je me suis jeté dans le tourbillon de l'activité |
211 |
Чтобы
оправиться
от развода, я
бросилась в вихрь
деятельности |
211 |
Chtoby opravit'sya ot razvoda,
ya brosilas' v vikhr' deyatel'nosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Afin de me remettre du divorce,
je me suis consacré à une série d'activités non-stop |
212 |
Чтобы
оправиться
от развода, я
безостановочно
посвятил
себя ряду
мероприятий. |
212 |
Chtoby opravit'sya ot razvoda,
ya bezostanovochno posvyatil sebya ryadu meropriyatiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Afin de me remettre d'un
divorce, je me suis consacré à une série d'activités non-stop |
213 |
Чтобы
оправиться
от развода, я
безостановочно
посвятил
себя ряду
мероприятий. |
213 |
Chtoby opravit'sya ot razvoda,
ya bezostanovochno posvyatil sebya ryadu meropriyatiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
passe très vite |
214 |
происходит
очень
быстро |
214 |
proiskhodit ochen' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
arrive très vite |
215 |
происходит
очень
быстро |
215 |
proiskhodit ochen' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
rapide; pressé; tourbillon |
216 |
стремительный;
торопливый;
вихрь |
216 |
stremitel'nyy; toroplivyy;
vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
rapide; pressé; tourbillon |
217 |
стремительный;
торопливый;
вихрь |
217 |
stremitel'nyy; toroplivyy; vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
une romance éclair |
218 |
бурный
роман |
218 |
burnyy roman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Romance tourbillon |
219 |
бурный
роман |
219 |
burnyy roman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
tourbillon d'amour |
220 |
вихрь
любви |
220 |
vikhr' lyubvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
tourbillon d'amour |
221 |
вихрь
любви |
221 |
vikhr' lyubvi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
un tour éclair de l'Amérique |
222 |
бурное
турне по
Америке |
222 |
burnoye turne po Amerike |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Tournée des cyclones américains |
223 |
Американский
тур по
циклонам |
223 |
Amerikanskiy tur po tsiklonam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Un voyage éclair en Amérique |
224 |
Неожиданное
путешествие
в Америку |
224 |
Neozhidannoye puteshestviye v
Ameriku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Un voyage éclair en Amérique |
225 |
Неожиданное
путешествие
в Америку |
225 |
Neozhidannoye puteshestviye v
Ameriku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
vrombissement |
226 |
жужжание |
226 |
zhuzhzhaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
vrombissement |
227 |
вихрь |
227 |
vikhr' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
produire un son grave et
continu comme les pièces d'une machine en mouvement |
228 |
издавать
непрерывный
низкий звук,
как движущиеся
части
машины |
228 |
izdavat' nepreryvnyy nizkiy
zvuk, kak dvizhushchiyesya chasti mashiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Émet un son bas continu, comme
si les pièces de la machine bougeaient |
229 |
Издает
непрерывный
низкий звук,
как будто части
машины
двигаются |
229 |
Izdayet nepreryvnyy nizkiy
zvuk, kak budto chasti mashiny dvigayutsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
bourdonnement; vrombissement |
230 |
жужжание;
жужжание |
230 |
zhuzhzhaniye; zhuzhzhaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
bourdonnement; vrombissement |
231 |
жужжание;
жужжание |
231 |
zhuzhzhaniye; zhuzhzhaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
lis |
232 |
читать |
232 |
chitat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
tellement |
233 |
так |
233 |
tak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
嗌 |
234 |
嗌 |
234 |
ài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
bourdonner |
235 |
гул |
235 |
gul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
bouche |
236 |
рот |
236 |
rot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
mâcher |
237 |
жевать |
237 |
zhevat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
L'horloge s'est mise à vrombir
avant de sonner l'heure |
238 |
Часы
начали
жужжать,
прежде чем
пробить час |
238 |
Chasy nachali zhuzhzhat',
prezhde chem probit' chas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
L'horloge commence à bourdonner
avant de sonner |
239 |
Часы
начинают
гудеть,
прежде чем
он ударит |
239 |
Chasy nachinayut gudet',
prezhde chem on udarit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
L'horloge a claqué avant de
sonner |
240 |
Часы
щелкнули,
прежде чем
он ударил |
240 |
Chasy shchelknuli, prezhde chem
on udaril |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
L'horloge a claqué avant de
sonner |
241 |
Часы
щелкнули,
прежде чем
он ударил |
241 |
Chasy shchelknuli, prezhde chem
on udaril |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
aussi |
242 |
также |
242 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
vrombissant |
243 |
жужжание |
243 |
zhuzhzhaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Huhu |
244 |
Хуху |
244 |
Khukhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
un son bas continu, par exemple le son
produit par le mouvement régulier d'une machine ou les ailes d'un oiseau |
245 |
непрерывный
низкий звук,
например, звук,
издаваемый
обычным
движением
машины или
взмахом
крыльев
птицы |
245 |
nepreryvnyy nizkiy zvuk, naprimer, zvuk,
izdavayemyy obychnym dvizheniyem mashiny ili vzmakhom kryl'yev ptitsy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Un son grave persistant, tel
que le mouvement rythmique d'une machine ou le bruit des ailes d'un oiseau |
246 |
Постоянный
низкий звук,
такой как
ритмичное
движение
машины или
звук
птичьих
крыльев. |
246 |
Postoyannyy nizkiy zvuk, takoy
kak ritmichnoye dvizheniye mashiny ili zvuk ptich'ikh kryl'yev. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
fredonner; vrombir |
247 |
гул;
жужжание |
247 |
gul; zhuzhzhaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
fredonner; vrombir |
248 |
гул;
жужжание |
248 |
gul; zhuzhzhaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
le vrombissement d'un moteur |
249 |
гул
мотора |
249 |
gul motora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
sifflement du moteur |
250 |
свист
мотора |
250 |
svist motora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
bourdonnement du moteur |
251 |
гул
двигателя |
251 |
gul dvigatelya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
il y avait un vrombissement de
machines |
252 |
было
жужжание
машин |
252 |
bylo zhuzhzhaniye mashin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
bourdonnement de la machine |
253 |
машинное
гудение |
253 |
mashinnoye gudeniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Une machine ronronne |
254 |
Машина
гудит |
254 |
Mashina gudit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Une machine ronronne |
255 |
Машина
гудит |
255 |
Mashina gudit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
fouet |
256 |
венчик |
256 |
venchik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
brosser |
257 |
щетка |
257 |
shchetka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
mélanger des liquides, des œufs, etc. en une
masse légère et ferme, à l'aide d'une fourchette ou d'un outil spécial |
258 |
смешать
жидкости,
яйца и т.п. в
густую светлую
массу,
используя
вилку или
специальный
инструмент |
258 |
smeshat' zhidkosti, yaytsa i t.p. v gustuyu
svetluyu massu, ispol'zuya vilku ili spetsial'nyy instrument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Utilisez une fourchette ou un
outil spécial pour mélanger les liquides, les œufs, etc. en une masse ferme
et légère |
259 |
Используйте
вилку или
специальный
инструмент,
чтобы
смешать
жидкости,
яйца и т. д. в твердую,
легкую
массу. |
259 |
Ispol'zuyte vilku ili
spetsial'nyy instrument, chtoby smeshat' zhidkosti, yaytsa i t. d. v
tverduyu, legkuyu massu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
fouetter, remuer (œufs
liquides, etc.) |
260 |
взбивание,
перемешивание
(жидкие яйца
и т.п.) |
260 |
vzbivaniye, peremeshivaniye
(zhidkiye yaytsa i t.p.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
fouetter, remuer (œufs liquides, etc.) |
261 |
взбивание,
перемешивание
(жидкие яйца
и т.п.) |
261 |
vzbivaniye, peremeshivaniye (zhidkiye yaytsa
i t.p.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Synonyme |
262 |
Синоним |
262 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
battre |
263 |
бить |
263 |
bit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Fouetter les blancs d'oeufs
jusqu'à ce qu'ils soient fermes |
264 |
Взбейте
яичные
белки до
пиков |
264 |
Vzbeyte yaichnyye belki do
pikov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Battre les blancs d'œufs
jusqu'à ce qu'ils soient fermes |
265 |
Взбить
яичные
белки до
пиков |
265 |
Vzbit' yaichnyye belki do pikov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Battre les blancs d'oeufs |
266 |
Взбить
яичные
белки |
266 |
Vzbit' yaichnyye belki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Battre les blancs d'oeufs |
267 |
Взбить
яичные
белки |
267 |
Vzbit' yaichnyye belki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Du lait |
268 |
Молоко |
268 |
Moloko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
carré |
269 |
квадрат |
269 |
kvadrat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
emmener qn/qch quelque part
très rapidement et soudainement |
270 |
взять
что-л./что-л.
куда-либо
очень
быстро и внезапно |
270 |
vzyat' chto-l./chto-l.
kuda-libo ochen' bystro i vnezapno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
amener quelqu'un/quelque chose
quelque part rapidement et soudainement |
271 |
быстро
и внезапно
привести
кого-либо/что-либо
куда-либо |
271 |
bystro i vnezapno privesti
kogo-libo/chto-libo kuda-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
emporter rapidement; renvoyer
rapidement |
272 |
быстро
забрать;
быстро
отослать |
272 |
bystro zabrat'; bystro otoslat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
emporter rapidement; renvoyer
rapidement |
273 |
быстро
забрать;
быстро
отослать |
273 |
bystro zabrat'; bystro otoslat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Jamie l'a emmenée à Paris pour
le week-end |
274 |
Джейми
увез ее в
Париж на
выходные |
274 |
Dzheymi uvez yeye v Parizh na
vykhodnyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Jamie l'a emmenée à Paris pour
le week-end |
275 |
Джейми
взял ее в
Париж на
выходные |
275 |
Dzheymi vzyal yeye v Parizh na
vykhodnyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Jamie l'emmène à Paris pour le
week-end |
276 |
Джейми
спешит с ней
в Париж на
выходные |
276 |
Dzheymi speshit s ney v Parizh
na vykhodnyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Jamie l'emmène à Paris pour le
week-end |
277 |
Джейми
спешит с ней
в Париж на
выходные |
277 |
Dzheymi speshit s ney v Parizh
na vykhodnyye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
le serveur a emporté les
assiettes avant que nous ayons fini |
278 |
официант
унес
тарелки,
прежде чем
мы закончили |
278 |
ofitsiant unes tarelki, prezhde
chem my zakonchili |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Le serveur a enlevé l'assiette
avant que nous ayons fini de manger |
279 |
Официант
убрал
тарелку,
прежде чем
мы закончили
есть |
279 |
Ofitsiant ubral tarelku,
prezhde chem my zakonchili yest' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Le serveur a rapidement enlevé
l'assiette avant que nous ayons pu finir de manger |
280 |
Официант
поспешно
убрал
тарелку,
прежде чем
мы успели
доесть. |
280 |
Ofitsiant pospeshno ubral
tarelku, prezhde chem my uspeli doyest'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Le serveur a rapidement enlevé
l'assiette avant que nous ayons pu finir de manger |
281 |
Официант
поспешно
убрал
тарелку,
прежде чем
мы успели
доесть. |
281 |
Ofitsiant pospeshno ubral
tarelku, prezhde chem my uspeli doyest'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
un ustensile de cuisine (un outil) pour
remuer les œufs, etc. très rapidement |
282 |
кухонная
утварь
(инструмент)
для перемешивания
яиц и т. д.
очень
быстро |
282 |
kukhonnaya utvar' (instrument) dlya
peremeshivaniya yaits i t. d. ochen' bystro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ustensiles de cuisine (outils)
pour fouetter rapidement les œufs, etc. |
283 |
Кухонная
утварь
(инструменты)
для быстрого
взбивания
яиц и др. |
283 |
Kukhonnaya utvar' (instrumenty)
dlya bystrogo vzbivaniya yaits i dr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
batteur à oeufs; agitateur |
284 |
взбиватель
яиц; мешалка |
284 |
vzbivatel' yaits; meshalka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
batteur à oeufs; agitateur |
285 |
взбиватель
яиц; мешалка |
285 |
vzbivatel' yaits; meshalka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Un fouet électrique |
286 |
Электрический
венчик |
286 |
Elektricheskiy venchik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
batteur à oeufs électrique |
287 |
электрический
взбиватель
яиц |
287 |
elektricheskiy vzbivatel' yaits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
mixeur électrique |
288 |
электрический
миксер |
288 |
elektricheskiy mikser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
mixeur électrique |
289 |
электрический
миксер |
289 |
elektricheskiy mikser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Image |
290 |
Картина |
290 |
Kartina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Cuisine |
291 |
Кухня |
291 |
Kukhnya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
mixer |
292 |
Смеситель |
292 |
Smesitel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
moustache |
293 |
бакенбарды |
293 |
bakenbardy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
moustaches |
294 |
бакенбарды |
294 |
bakenbardy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
l'un des longs poils raides qui poussent
près de la bouche d'un chat, d'une souris, etc. |
295 |
любая
из длинных
жестких
волос, которые
растут
возле рта
кошки, мыши и
т. д. |
295 |
lyubaya iz dlinnykh zhestkikh volos,
kotoryye rastut vozle rta koshki, myshi i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Tout poil long et dur qui
pousse près de la bouche des chats, des souris, etc. |
296 |
Любые
длинные
жесткие
волосы,
растущие возле
рта кошек,
мышей и т. д. |
296 |
Lyubyye dlinnyye zhestkiye
volosy, rastushchiye vozle rta koshek, myshey i t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
(de chats, de souris, etc.)
moustaches |
297 |
(о
кошках,
мышах и т. д.)
усы |
297 |
(o koshkakh, myshakh i t. d.)
usy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
(de chats, de souris, etc.)
moustaches |
298 |
(о
кошках,
мышах и т. д.)
усы |
298 |
(o koshkakh, myshakh i t. d.)
usy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
moustaches |
299 |
бакенбарды |
299 |
bakenbardy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
démodé ou humoristique |
300 |
старомодный
или
юмористический |
300 |
staromodnyy ili
yumoristicheskiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
les poils qui poussent sur le
visage d'un homme, en particulier sur ses joues et son menton |
301 |
волосы,
растущие на
мужском
лице,
особенно на
щеках и
подбородке |
301 |
volosy, rastushchiye na
muzhskom litse, osobenno na shchekakh i podborodke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
poils qui poussent sur le
visage d'un homme, en particulier les joues et le menton |
302 |
волосы,
растущие на
мужском
лице,
особенно на
щеках и
подбородке |
302 |
volosy, rastushchiye na
muzhskom litse, osobenno na shchekakh i podborodke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
barbe; barbe |
303 |
борода;
борода |
303 |
boroda; boroda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
barbe; barbe |
304 |
борода;
борода |
304 |
boroda; boroda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
être, venir, etc. |
305 |
быть,
прийти и т. |
305 |
byt', priyti i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
viens, viens et attends |
306 |
приходи,
приходи и
жди |
306 |
prikhodi, prikhodi i zhdi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
à un cheveu de qc/de faire qc |
307 |
в
пределах
досягаемости
чего-н/делаю
что-н |
307 |
v predelakh dosyagayemosti
chego-n/delayu chto-n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
sur le point de / faire quelque
chose |
308 |
на
грани /
сделать
что-то |
308 |
na grani / sdelat' chto-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
faire presque qch |
309 |
почти
сделать
что-л. |
309 |
pochti sdelat' chto-l. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
presque faire quelque chose |
310 |
почти
сделать
что-то |
310 |
pochti sdelat' chto-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
presque faire; presque faire |
311 |
почти
делаю; почти
делаю |
311 |
pochti delayu; pochti delayu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
presque faire; presque faire |
312 |
почти
делаю; почти
делаю |
312 |
pochti delayu; pochti delayu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
ils sont passés à deux doigts
d'être tués |
313 |
они
были в шаге
от того,
чтобы быть
убитыми |
313 |
oni byli v shage ot togo,
chtoby byt' ubitymi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
ils ont failli se faire tuer |
314 |
их
чуть не
убили |
314 |
ikh chut' ne ubili |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Ils ont failli perdre la vie |
315 |
Они
чуть не
лишились
жизни |
315 |
Oni chut' ne lishilis' zhizni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Ils ont failli perdre la vie |
316 |
Они
чуть не
лишились
жизни |
316 |
Oni chut' ne lishilis' zhizni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Trois |
317 |
три |
317 |
tri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
exister |
318 |
существовать |
318 |
sushchestvovat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
laisser |
319 |
покинуть |
319 |
pokinut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
aller |
320 |
идти |
320 |
idti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
d'un cheveu |
321 |
усами |
321 |
usami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
barbe |
322 |
борода |
322 |
boroda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
par une très petite quantité |
323 |
на
очень
небольшую
сумму |
323 |
na ochen' nebol'shuyu summu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
une petite quantité |
324 |
небольшое
количество |
324 |
nebol'shoye kolichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
presque |
325 |
почти |
325 |
pochti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Plus à |
326 |
больше
в |
326 |
bol'she v |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
chat |
327 |
Кот |
327 |
Kot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
photo page R028 |
328 |
страница
с
изображением
R028 |
328 |
stranitsa s izobrazheniyem R028 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
moustachus |
329 |
усатый |
329 |
usatyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
barbe |
330 |
борода |
330 |
boroda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
aussi |
331 |
также |
331 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
whisky |
332 |
виски |
332 |
viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
barbe |
333 |
борода |
333 |
boroda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
avoir des moustaches |
334 |
с
бакенбардами |
334 |
s bakenbardami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
barbu; barbu |
335 |
бородатый;
бородатый |
335 |
borodatyy; borodatyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
whisky |
336 |
виски |
336 |
viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
whisky |
337 |
виски |
337 |
viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
whiskies |
338 |
виски |
338 |
viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
whiskies |
339 |
виски |
339 |
viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
whisky |
340 |
виски |
340 |
viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
une boisson alcoolisée forte à base de
céréales maltées qui se boit parfois avec de l'eau et/ou des glaçons |
341 |
крепкий
алкогольный
напиток из
зернового
солода,
иногда пьют
с водой и/или
льдом |
341 |
krepkiy alkogol'nyy napitok iz zernovogo
soloda, inogda p'yut s vodoy i/ili l'dom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Une boisson alcoolisée forte à
base de malt. parfois boire avec de l'eau et/ou de la glace |
342 |
Крепкий
алкогольный
напиток из
солода. иногда
запивать
водой и/или
льдом |
342 |
Krepkiy alkogol'nyy napitok iz
soloda. inogda zapivat' vodoy i/ili l'dom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
whisky |
343 |
виски |
343 |
viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
une bouteille de whisky |
344 |
бутылка
виски |
344 |
butylka viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
bouteille de whisky |
345 |
бутылка
виски |
345 |
butylka viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
scotch Whisky |
346 |
шотландский
виски |
346 |
shotlandskiy viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
scotch |
347 |
скотч |
347 |
skotch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
faire du whisky écossais |
348 |
сделать
шотландский
виски |
348 |
sdelat' shotlandskiy viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
faire du whisky écossais |
349 |
сделать
шотландский
виски |
349 |
sdelat' shotlandskiy viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
whiskies des hauts plateaux |
350 |
горные
виски |
350 |
gornyye viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
whisky des hautes terres |
351 |
горный
виски |
351 |
gornyy viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
voir également |
352 |
смотрите
также |
352 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Bourbon |
353 |
бурбон |
353 |
burbon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
scotch |
354 |
скотч |
354 |
skotch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
un verre de whisky |
355 |
стакан
виски |
355 |
stakan viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
un verre de whisky |
356 |
стакан
виски |
356 |
stakan viski |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Un whisky et un soda |
357 |
Виски
и содовая |
357 |
Viski i sodovaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Whisky et soda |
358 |
Виски
и газировка |
358 |
Viski i gazirovka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Un verre de whisky avec de
l'eau gazeuse |
359 |
Стакан
виски с
газированной
водой |
359 |
Stakan viski s gazirovannoy
vodoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Un verre de whisky avec de
l'eau gazeuse |
360 |
Стакан
виски с
газированной
водой |
360 |
Stakan viski s gazirovannoy
vodoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
deux whiskies, s'il vous plait |
361 |
два
виски,
пожалуйста |
361 |
dva viski, pozhaluysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Deux verres de whisky s'il vous
plait |
362 |
Два
стакана
виски
пожалуйста |
362 |
Dva stakana viski pozhaluysta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
voir également |
363 |
смотрите
также |
363 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
scotch |
364 |
скотч |
364 |
skotch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
macaroni au whisky |
365 |
виски
макинтош |
365 |
viski makintosh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Whisky Mike |
366 |
Виски
Майк |
366 |
Viski Mayk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
macaroni au whisky |
367 |
виски
макинтош |
367 |
viski makintosh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une boisson alcoolisée faite en
mélangeant du whisky avec du vin de gingembre |
368 |
алкогольный
напиток,
приготовленный
путем
смешивания
виски с
имбирным
вином |
368 |
alkogol'nyy napitok,
prigotovlennyy putem smeshivaniya viski s imbirnym vinom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Une boisson alcoolisée à base
de whisky et de vin de gingembre |
369 |
Алкогольный
напиток из
виски и
имбирного вина. |
369 |
Alkogol'nyy napitok iz viski i
imbirnogo vina. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Whisky gingembre |
370 |
Виски
имбирь |
370 |
Viski imbir' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Whisky Gingembre |
371 |
Виски
имбирь |
371 |
Viski imbir' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Whisky aigre |
372 |
Виски
сауэр |
372 |
Viski sauer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Whiskey Sour |
373 |
виски
сауэр |
373 |
viski sauer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Whiskey Sour |
374 |
виски
сауэр |
374 |
viski sauer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Whiskey Sour |
375 |
виски
сауэр |
375 |
viski sauer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
une boisson alcoolisée obtenue
en mélangeant du whisky avec du jus de citron ou de lime |
376 |
алкогольный
напиток,
приготовленный
путем
смешивания
виски с
лимонным
или лаймовым
соком |
376 |
alkogol'nyy napitok,
prigotovlennyy putem smeshivaniya viski s limonnym ili laymovym sokom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Boissons alcoolisées préparées
en mélangeant du whisky avec du jus de citron ou de lime |
377 |
Алкогольные
напитки,
приготовленные
путем
смешивания
виски с
соком
лимона или
лайма. |
377 |
Alkogol'nyye napitki,
prigotovlennyye putem smeshivaniya viski s sokom limona ili layma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Whisky Sour (fait avec du
whisky et du jus de citron ou de lime) |
378 |
Виски
Сауэр (из
виски и сока
лимона или
лайма) |
378 |
Viski Sauer (iz viski i soka
limona ili layma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Whisky Sour (fait avec du
whisky et du jus de citron ou de lime) |
379 |
Виски
Сауэр (из
виски и сока
лимона или
лайма) |
379 |
Viski Sauer (iz viski i soka
limona ili layma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Chuchotement |
380 |
Шепот |
380 |
Shepot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
chuchotement |
381 |
шепот |
381 |
shepot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
regarder |
382 |
Смотреть |
382 |
Smotret' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
parler très doucement à qn pour
que les autres ne puissent pas entendre ce que vous dites |
383 |
говорить
очень тихо с
кем-л., чтобы
другие люди
не могли
слышать, что
вы говорите |
383 |
govorit' ochen' tikho s kem-l.,
chtoby drugiye lyudi ne mogli slyshat', chto vy govorite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
parlez à quelqu'un très
doucement afin que les autres ne puissent pas entendre ce que vous dites |
384 |
говорите
с кем-то
очень тихо,
чтобы
другие не
могли
слышать, что
вы говорите |
384 |
govorite s kem-to ochen' tikho,
chtoby drugiye ne mogli slyshat', chto vy govorite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
chuchoter; chuchoter;
chuchoter; chuchoter |
385 |
шептать;
шептать;
шептать;
шептать |
385 |
sheptat'; sheptat'; sheptat';
sheptat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
chuchoter; chuchoter;
chuchoter; chuchoter |
386 |
шептать;
шептать;
шептать;
шептать |
386 |
sheptat'; sheptat'; sheptat';
sheptat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Synonyme |
387 |
Синоним |
387 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
murmure |
388 |
ропот |
388 |
ropot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Ne sais-tu pas que c'est impoli
de chuchoter ? |
389 |
Разве
ты не знаешь,
что
шептаться
неприлично? |
389 |
Razve ty ne znayesh', chto
sheptat'sya neprilichno? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Ne sais-tu pas que c'est impoli
de chuchoter ? |
390 |
Разве
ты не знаешь,
что
шептаться
неприлично? |
390 |
Razve ty ne znayesh', chto
sheptat'sya neprilichno? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Ne sais-tu pas qu'il est impoli
de chuchoter ? |
391 |
Разве
ты не знаешь,
что
шептаться
невежливо? |
391 |
Razve ty ne znayesh', chto
sheptat'sya nevezhlivo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Ne sais-tu pas qu'il est impoli
de chuchoter ? |
392 |
Разве
ты не знаешь,
что
шептаться
невежливо? |
392 |
Razve ty ne znayesh', chto
sheptat'sya nevezhlivo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
De quoi chuchotez-vous tous les deux ? |
393 |
О чем вы
двое
шепчетесь? |
393 |
O chem vy dvoye shepchetes'? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
De quoi chuchotez-vous tous les
deux ? |
394 |
О чем
вы двое
шепчетесь? |
394 |
O chem vy dvoye shepchetes'? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Vous chuchotez quelque chose
tous les deux ? |
395 |
Вы
двое что-то
шепчетесь? |
395 |
Vy dvoye chto-to shepchetes'? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Vous chuchotez quelque chose
tous les deux ? |
396 |
Вы
двое что-то
шепчетесь? |
396 |
Vy dvoye chto-to shepchetes'? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Peux-tu me rencontrer ce soir, murmura-t-il |
397 |
Ты
можешь
встретиться
со мной
сегодня
вечером? -
прошептал
он. |
397 |
Ty mozhesh' vstretit'sya so mnoy segodnya
vecherom? - prosheptal on. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Pouvez-vous me voir ce soir? Il
murmura |
398 |
Ты
видишь меня
сегодня
вечером? он
прошептал |
398 |
Ty vidish' menya segodnya
vecherom? on prosheptal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Peux-tu me rencontrer ce soir ?
murmura-t-il |
399 |
ты
можешь
встретиться
со мной
сегодня вечером?
- прошептал
он. |
399 |
ty mozhesh' vstretit'sya so
mnoy segodnya vecherom? - prosheptal on. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Peux-tu me rencontrer ce soir ?
murmura-t-il |
400 |
ты
можешь
встретиться
со мной
сегодня вечером?
- прошептал
он. |
400 |
ty mozhesh' vstretit'sya so
mnoy segodnya vecherom? - prosheptal on. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Elle se pencha et lui chuchota
quelque chose à l'oreille |
401 |
Она
наклонилась
и что-то
прошептала
ему на ухо |
401 |
Ona naklonilas' i chto-to
prosheptala yemu na ukho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Elle se pencha et lui chuchota
quelque chose à l'oreille |
402 |
Она
наклонилась
и что-то
прошептала
ему на ухо |
402 |
Ona naklonilas' i chto-to
prosheptala yemu na ukho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Se pencher sur le crochet
d'oreille et lui dire quelque chose |
403 |
Наклоняюсь
к ушному
крючку и
что-то
говорю ему |
403 |
Naklonyayus' k ushnomu kryuchku
i chto-to govoryu yemu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Se pencher sur le crochet
d'oreille et lui dire quelque chose |
404 |
Наклоняюсь
к ушному
крючку и
что-то
говорю ему |
404 |
Naklonyayus' k ushnomu kryuchku
i chto-to govoryu yemu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Il m'a dit qu'il avait peur |
405 |
Он
прошептал
мне, что он
боится |
405 |
On prosheptal mne, chto on
boitsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Il m'a dit qu'il avait peur |
406 |
Он
прошептал
мне, что он
боится |
406 |
On prosheptal mne, chto on
boitsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Il m'a dit qu'il avait peur |
407 |
Он
прошептал
мне, что он
боится |
407 |
On prosheptal mne, chto on
boitsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Il m'a dit qu'il avait peur |
408 |
Он
прошептал
мне, что он
боится |
408 |
On prosheptal mne, chto on
boitsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
dire ou suggérer qc à propos de
qn/qch de manière privée ou secrète |
409 |
сказать
или
предложить
что-то о
чем-то в частном
порядке или
тайно |
409 |
skazat' ili predlozhit' chto-to
o chem-to v chastnom poryadke ili tayno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
parler ou suggérer quelque
chose en privé ou en secret |
410 |
говорить
или
предлагать
что-то лично
или тайно |
410 |
govorit' ili predlagat' chto-to
lichno ili tayno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
parler en privé; dire en
secret; insinuer |
411 |
говорить
наедине;
говорить по
секрету; намекать |
411 |
govorit' nayedine; govorit' po
sekretu; namekat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
parler en privé; dire en
secret; insinuer |
412 |
говорить
наедине;
говорить по
секрету; намекать |
412 |
govorit' nayedine; govorit' po
sekretu; namekat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
on murmura qu'il mourrait
bientôt et il l'a fait |
413 |
шептались,
что он скоро
умрет, и он |
413 |
sheptalis', chto on skoro
umret, i on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Quelqu'un a chuchoté qu'il
allait bientôt mourir, et il l'a fait |
414 |
Кто-то
прошептал,
что он скоро
умрет, и он |
414 |
Kto-to prosheptal, chto on
skoro umret, i on |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Il a dit en privé qu'il serait
bientôt mort, et il est vraiment mort |
415 |
В
частном
порядке
сказал, что
он скоро
умрет, и он
действительно
умер |
415 |
V chastnom poryadke skazal,
chto on skoro umret, i on deystvitel'no umer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Il a dit en privé qu'il serait bientôt mort,
et il est vraiment mort |
416 |
В
частном
порядке
сказал, что
скоро умрет,
и он
действительно
умер |
416 |
V chastnom poryadke skazal, chto skoro
umret, i on deystvitel'no umer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
(littéraire) (des feuilles, du
vent, etc.) |
417 |
(литературный)
(о листьях, о
ветре и т. д.) |
417 |
(literaturnyy) (o list'yakh, o
vetre i t. d.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
feuilles, vent, etc. |
418 |
листья,
ветер и т. |
418 |
list'ya, veter i t. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
faire un son doux et calme |
419 |
издавать
мягкий,
тихий звук |
419 |
izdavat' myagkiy, tikhiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Faire un son doux et silencieux |
420 |
Издайте
мягкий,
тихий звук |
420 |
Izdayte myagkiy, tikhiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
bruissement; bruissement |
421 |
шуршание;
шуршание |
421 |
shurshaniye; shurshaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
bruissement; bruissement |
422 |
шуршание;
шуршание |
422 |
shurshaniye; shurshaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
total |
423 |
общее |
423 |
obshcheye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
une voix basse et calme ou le son qu'elle
produit |
424 |
низкий
тихий голос
или звук,
который он
издает |
424 |
nizkiy tikhiy golos ili zvuk, kotoryy on
izdayet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
un son étouffé ou le son qu'il
fait |
425 |
приглушенный
звук или
звук,
который он
издает |
425 |
priglushennyy zvuk ili zvuk,
kotoryy on izdayet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Chuchotement (voix);
Chuchotement (chuchotement); chuchotement (voix) |
426 |
шепот
(голос); шепот
(шепот); шепот
(голос) |
426 |
shepot (golos); shepot
(shepot); shepot (golos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
chuchoter (voix); chuchoter
(voix); chuchoter (voix) |
427 |
шептать
(голос);
шептать
(голос);
шептать (голос) |
427 |
sheptat' (golos); sheptat'
(golos); sheptat' (golos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Synonyme |
428 |
Синоним |
428 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
murmure |
429 |
ропот |
429 |
ropot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Ils parlaient à voix basse. |
430 |
Говорили
шепотом. |
430 |
Govorili shepotom. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Ils chuchotaient. |
431 |
Они
шептались. |
431 |
Oni sheptalis'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
ils chuchotent |
432 |
они
шепчутся |
432 |
oni shepchutsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
ils chuchotent |
433 |
они
шепчутся |
433 |
oni shepchutsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Sa voix est tombée à un murmure |
434 |
Ее
голос упал
до шепота |
434 |
Yeye golos upal do shepota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
sa voix est tombée à un murmure |
435 |
ее
голос упал
до шепота |
435 |
yeye golos upal do shepota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
elle parlait à voix basse |
436 |
она
говорила
тихим
голосом |
436 |
ona govorila tikhim golosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
elle parlait à voix basse |
437 |
она
говорила
тихим
голосом |
437 |
ona govorila tikhim golosom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
voir également |
438 |
смотрите
также |
438 |
smotrite takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
murmure de scène |
439 |
сценический
шепот |
439 |
stsenicheskiy shepot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
aussi |
440 |
также |
440 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
chuchotement |
441 |
шепотом |
441 |
shepotom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
(littéraire) un son doux |
442 |
(литературное)
мягкий звук |
442 |
(literaturnoye) myagkiy zvuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Voix douce |
443 |
мягкий
голос |
443 |
myagkiy golos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Synonyme |
444 |
Синоним |
444 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
murmure |
445 |
ропот |
445 |
ropot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Je pouvais entendre le murmure
de la mer |
446 |
Я мог
слышать
шепот моря |
446 |
YA mog slyshat' shepot morya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Je peux entendre le murmure de
la mer |
447 |
Я
слышу шепот
моря |
447 |
YA slyshu shepot morya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
J'entends la mer murmurer. . |
448 |
Я
слышу шепот
моря. . |
448 |
YA slyshu shepot morya. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
J'entends la mer murmurer |
449 |
Я
слышу шепот
моря |
449 |
YA slyshu shepot morya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|